Светлана Михайловна Пак

Доктор филологических наук, заведующая кафедрой иностранных языков и межкультурной коммуникации Хабаровского государственного университета экономики и права.
Родилась 2 февраля 1965 г. в г. Хабаровске. В 1987 г. закончила факультет иностранных языков Хабаровского государственного педагогического института. 
В 1997 г. защитила кандидатскую диссертацию по теме «Топонимы в аспекте функциональной гетерогенности речи» в Московском государственном  университете им. М.В. Ломоносова.
В 2005 г. защитила докторскую диссертацию по теме «Ономастикон как объект филологического исследования (на материале американского дискурса
XIX-XX вв.)» в МГУ им. М.В. Ломоносова.
Член редколлегии журналов «Вестник Хабаровского государственного университета экономики и права»  (г. Хабаровск) и «Язык как структура и дискурсивная практика» (Тихоокеанский государственный университет, г. Хабаровск).
Область научных интересов – когнитивная лингвистика, семиотика, контактная вариантология, терминоведение, межкультурная коммуникация, социолингвистика.

Основные публикации:

Имя собственное: функционально-прагматический аспект (на материале американского дискурса XIX-XX вв.) (монография) – Москва, МАКС-Пресс, 2003 г.

Имя собственное в американском культурном пространстве: опыт исследования когнитивных оснований ономастической лексики (монография): Владивосток, Издательство Дальневосточного университета, 2004 г.

Имя индивида как сложноструктурированный знак социализации и индивидуализации //Языковая личность: От слова к тексту: На материале англоязычного дискурса (коллективная монография). Ред. Комова Т.А., Гарагуля С.И.- Москва: URRS, 2013г

Теория и технология межкультурного взаимодействия (на английском языке). Учебное пособие для магистрантов. –  Хабаровск: РИЦ ХГУЭП, 2022 г.

Социальные и психологические импликации русских и американских антропонимов как часть социальной мифологии. – Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. Научно-практический журнал, № 2 (42), 2017.

Вокативы как фактор культурно-языкового переноса// Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2023. Т. 20. № 1.

Заимствования как аспект культурно-языкового переноса в контактной литературе на английском языке// Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2021. Т. 18. № 1.

Explication Of Russian Reality In Works Of Translingual Fiction In English// In & N. G. Bogachenko (Ed.), AmurCon 2021: International Scientific Conference, European Proceedings of Social and Behavioural Sciences, European Publisher WoS, 2021. Volume 111

86806188