English  /Russian  

The Humanities And Social Studies in the Far East

  Main Page     For Subscribers     For Authors     Map     Contacts   Write a letter
About the Journal
Content of the Last Issue
Index of Articles
Archive
Return to information about redactors
Zoya G. Proshina Zoya G. Proshina
Doctor of Philology, Professor, Chair of Translation and Interpretation, Vice Director for Research, Institute of Foreign Languages, Far Eastern National University. She was born in Brest on August 17, 1953. In 1976, she graduated with honors from Far Eastern National University. The theme of her Candidate dissertation is "Passive Constructions in English Scientific, Newspaper, and Conversational Discourses" (Leningrad, 1980) and that of Doctoral dissertation is "English as a Lingua Franca in Communication between Russians and East Asians" (Moscow, 2002). She is Deputy Chairperson of Dissertation Council K 212.056.01 in Philology. A member of editorial boards of the international journals "World Englishes" (Oxford, Boston), "Asian Englishes" (Tokyo), and "The Journal of Asia TEFL" (Seoul). Her academic interests are in World Englishes, theory of intercultural communication, and translation studies. The author of about 150 works, both in Russian and English.

Main publications:
Proshina, Zoya G. (2001) Angliysky yazyk I kul'tura Vostochnoi Azii. [The English Language and Culture of East Asia]. In Russian. Vladivostok: Far
Eastern University Press.
Proshina, Zoya G. (2002) Perekriostok [Cross-roads: English-Russian contactological dictionary of East Asian cultures]. Vladivostok: Far Eastern University Press.
Proshina, Zoya G. (1999, 2002) Teoriya perevoda s angliyskogo yazyka na russkiy I s russkogo na angliyskiy. [Theory of Translation from English into Russian and from Russian into English]. Textbook In Russian. Vladivostok: Far Eastern University Press.
Proshina, Zoya G. (2000) Practicum in Theory of Thranslation. Textbook. In Russian. Vladivostok: Far Eastern University Press.
Proshina, Zoya G. (2005) Peredacha kitaiskikh, Koreiskikh I yaponskikh slov pri peredache s angliyskogo yazyka na russkiy I s russkogo yazyka na angliyskiy. Teoriya i praktika oposredovannogo perevoda. [Translating Chinese, Korean, and Japanese Words from English into Russian and from Russian into English. Theory and Practice of Intermediary Translation]. Textbook. In Russian. Moscow: Vostok - Zapad.
Proshina Zoya G. (guest-editor). World Englishes: Journal of English as an International and Intranational Language. - Oxford, Boston: Blackwell. - 2005. - Vol. 24, No. 4 - Introduction: Symposium on English in Russia. P. 437-438; (co-author: Brian P.Ettkin) English-Russian language contacts. - P. 439-444; Intermediary translation from English as a lingua franca. - P. 517-522 .

Address: 56, Office 323, Aleutskaya Street, Vladivostok, 690950; tel. (7-4232) 459392; e-mail: uliana_p@mail.ru

|  Up  |   Main Page   |   News   |   For Subscribers   |   For Authors   |   Map   |
|  Contacts   | Write a letter |