English  /Russian  

Social Sciences and Humanities in the Far East

  Main Page     For Subscribers     For Authors     Map     Contacts   Write a letter
About the Journal
Index of Articles
To content
WAYS OF TRANSLATION OF JAPANESE IDIOMS WITH ZOOMORPHIC AND ANTHROPOMORPHIC COMPONENTS*
Voloshchenko V. G.



        Voloshchenko, Valeria Gennadievna – Applicant of the Department of Japanese Philology, Institute of Oriental Studies, Far Eastern Federal University (Vladivostok); Associate Professor of the Department of Methodology and Second Foreign Language, Far Eastern State University of Humanities (Khabarovsk).

E-mail: valeriav21@mail.ru


Annotation

This paper is devoted to the research of methods for translating Japanese idioms of different types, which contain the names of wildlife and components of "soul/heart" and "spirit".

        Key words: yojijukugo (four-character idiomatic compounds), zoomorphisms, equivalent, analogue, tracing, explication, the most frequent and the least frequent ways of translating.


 
To content
|  Up  |   Main Page   |   News   |   For Subscribers   |   For Authors   |   Map   |
|  Contacts   | Write a letter |