Чжан Хунин

Русскоязычный псевдоним на фоне китайской лингвокультуры

Ключевые слова: литературный псевдоним, лингвокультура, феномен, культура, история

Аннотация: Данная статья посвящена исследованию русскоязычного литературного псевдонима на фоне китайской лингвокультуры. Актуальность данного исследования определяется возрастающим интересом к изучению сопоставительного аспекта литера- турного псевдонима с позиции представителя китайской лингвокультуры. Основной целью данной статьи является исследо- вание особенностей литературных псевдонимов в русском и китайском языках. Методы исследования – это метод анализа и синтеза, классификационный, сопоставительный, контрастивный и статистический методы. В результате анализа установ- лено, что псевдоним и культура находятся в симбиотических отношениях, поскольку культурные изменения способны вы- зывать изменения в содержании псевдонимов. Следовательно, мы вправе рассматривать литературный псевдоним как фе- номен лингвокультуры с учётом того, что языковые особенности русских и китайских псевдонимов являются свидетель- ством различий между двумя социокультурными системами. Данные различия позволяют считать, что литературный псев- доним, одновременно представляя собой своего рода исторический феномен, – продукт исторического развития, который возникает в определённых культурно-исторических условиях, вбирая в себя черты своего времени, тесно связанные с тра- диционными ценностями и жизненным опытом их носителей

DOI: 10.31079/1992-2868-2021-18-1-97-102

Просмотры: 595

86806188