Белоглазова Е.В.

Три вида культурологического перевода

Ключевые слова: перевод культур, внутренний перевод, псевдоперевод, культуроним, лингвокультура

Аннотация: В статье рассматриваются три подхода к преодолению культурного барьера в рамках культурологической парадигмы в переводоведении. Их объединяет слияние антропоцентров автора и переводчика, а также трансформация самого понятия перевода. В то же время налицо и существенные отличия, связанные с репрезентацией в результирующем переводе культуры

DOI:

Просмотры: 545

86806188