Шайдуллина Д.С., Завьялова В.Л.

К вопросу о трудностях синхронного перевода английской речи носителей языков Восточной Азии

Ключевые слова: синхронный перевод, лингва франка, билингвизм, восточно-азиатские разновидности английского языка.

Аннотация: Статья посвящена особенностям функционирования английского языка в качестве рабочего на международных конферен-циях Азиатско-Тихоокеанского региона. Цель исследования заключалась в выявлении трудностей осуществления синхронного перевода английской речи носителей восточно-азиатских языков, содержащей признаки акцента. В статье приводятся резуль-таты исследований аудиозаписей нескольких конференций последних лет, анализируются феномен фонетической вариативно-сти и возникающие в этой связи проблемы при восприятии и переводе, осуществляемом высококвалифицированными русски-ми переводчиками. Подчѐркивается значимость выявления трансформаций на сегментом и супрасегментном фонетических уровнях в английской речи функциональных носителей языка, а также комплексного изучения возникающих при восприятии и переводе сложностей для последующей разработки курса подготовки переводчиков высокого класса.

DOI:

Просмотры: 526

86806188