Емельянова Н.А.

Перевод академического текста и проблема его интерпретации в контексте англоязычной и русскоязычной культурной традиции

Ключевые слова: академический дискурс, академический текст, перевод, академический перевод, культурный кон- текст, функциональный стиль, научный стиль

Аннотация: Статья посвящена особенностям академического перевода, которые следует учитывать в сфере англоязыч- ной и русскоязычной культурных традиций. Автор обращает внимание на возрастающую актуальность проблемы взаимоот- ношений между академическими традициями разных стран, результатом которых становится обогащение научного опыта всех участников такой коммуникации. Следовательно, не менее актуальным оказывается и вопрос об академическом пере- воде как одном из ее ключевых инструментов. В статье также дается описание различных типов академических текстов и особенностей содержания каждого из них. Автор ставит перед собой задачу определить и описать основные критерии, ко- торые следует учитывать в процессе перевода академического текста, такие как жанр оригинального текста, его лингвисти- ческие особенности. Для решения поставленной задачи автор рассматривает базовые характеристики научного стиля, определяет специфику жанров академического текста, выделяет ключевые лингвистические особенности, которыми обла- дает академический текст в англоязычной и русскоязычной культурных традициях.

DOI: 10.31079/1992-2868-2023-20-1-249-258

Просмотры: 54

86806188