Пак С.М.

Вокативы как фактор культурно-языкового переноса

Ключевые слова: вокатив, социальный дейксис, прагматический перенос, речевой этикет, диминутив

Аннотация: В статье рассматриваются актуальные лингвокультурологические проблемы неизбежного прагматического переноса в транслингвальной художественной литературе, а именно типичные для русского речевого этикета формы обра- щения и референции. Культурно-языковой перенос в статье анализируется на материале произведений писательницы- эмигрантки Э. Литман (сборник рассказов «The Last Chicken in America» и роман «Mannequin Girl»). Автор последовательно раскрывает такие ключевые понятия языка социального взаимодействия, как социальный дейксис, вокатив, знак референ- ции; выделяет наиболее частотные для анализируемых текстов формы вокативов и референции с точки зрения их социо- культурных коннотаций («воплощенной культуры»), а также их роли в передаче идейно-художественного содержания про- изведения контактной литературы.

DOI: 10.31079/1992-2868-2023-20-1-55-60

Просмотры: 77

86806188